Главная » 2024 » Сентябрь » 16 » Чем кормить жирных котов
14:44
Чем кормить жирных котов


Проездом в Канаду на постоянное место жительства, приехала на пару месяцев в Японию семья (назовём их Римма и Сеня) из Петербурга. С собой они везли огромного персидского котяру. И вот просят они меня помочь съездить с ними в магазин и выбрать для кота корм.

— А в чём проблема? — спрашиваю я. — У меня кота нет, ничего особенного из кормов я посоветовать не могу, все пакеты выставлены на полках — покупайте любой.

— Так-то оно так, — отвечают ребята, — но у нас кот не простой, а кастрированный, и нам нужно, чтобы ты у продавца корм для кастрированных котов попросила.

У меня, конечно, были какие-то начальные познания в японском, однако моего скудного словарного запаса для таких подробностей явно не хватало. Эту мысль я постаралась донести до своих знакомых. Однако они справедливо заметили, что их познания не дотягивают даже до зачаточного состояния, что лишь вчера жена освоила первую фразу: «Меня зовут Римма», но они сомневаются, что это сильно им поможет. Так что выбирать не приходилось, нужно ехать мне.

И вот входим мы в отдел кормов зоомагазина. В глазах сразу запестрело от множества ярких пакетов с кисками, собачками, птичками и другими божьими тварями. Продавец, молодой парень, радостно нас приветствует. Пока его радость не успела померкнуть, мы тут же вызываем его для переговоров. Парень слегка напрягся: общение с иностранцами всегда вызывает лёгкую дрожь у японских лиц при исполнении, однако, выражая полную готовность помочь, в полупоклоне он сразу подбегает к нам. Я, приветливо улыбаясь, начинаю беседу:

— У нас есть кот, — говорю я.

Японец закивал головой. Подбодрённая тем, что пока меня понимают, я собираюсь продолжить, однако фраза «нам нужно купить» начисто вылетела у меня из головы, хотя мы проходили её на языковых курсах как раз накануне. К тому же слово «корм» я вообще не учила.

— Он хочет есть, — нахожу я альтернативный вариант.

Глаза парня несколько округлились, он делает знак рукой в сторону пакетов, с которых глядят сытые кошачьи морды. Я киваю головой и перехожу к главному.

— Но у нас проблема, — говорю я.

Продавец сразу принимает позу, которая должна означать, что сейчас он нашу проблему будет решать. Я напряжённо обдумываю, как бы мне эту проблему обрисовать. Вспомнив ещё один урок японского, я выдаю фразочку:

— Он не может жениться.

Продавец начинает беспомощно оглядываться, ища поддержки. Хотя поза его всё ещё выражает полное почтение, но на лице уже явно обозначено желание как-нибудь отделаться от сумасшедших иностранцев. Я же делаю вид, что не замечаю его смятения, и мету дальше.

— Почему? — спрашиваю я.

Японец решает, что именно он должен дать ответ на этот вопрос, и начинает мычать и пожимать плечами. Однако я прихожу ему на помощь.

— Потому что у него нет вещи, — объясняю я.

Парень близок к обмороку. Мои друзья стоят молча, с уважением взирая на то, как я запросто болтаю по-японски. Я же понимаю, что только словами здесь не обойтись, и прибегаю к языку жестов. Пошленько улыбаясь, я указываю пальчиком вниз и говорю:

— Нету!

Японец ошарашенно молчит. Римма включается в беседу: она решительно тыкает пальцем своему мужу в причинное место, а я помогаю:

— Больше нет, — трагическим голосом объявляю я.

— Э-э-э?! — только и может произнести несчастный парень, с ужасом глядя на нашего мужика и покрываясь пятнами.

Сеня стоит столбом и таращит глаза. Я понимаю, что надо как-то выкручиваться, пока он не уловил суть происходящего.

— У него есть, — спешу я реабилитировать товарища в глазах японского населения. — У кота больше нет, понимаете? — Этой вещи, — теперь мы с Риммой обе тычем её мужу в область паха, — нет у кота, поэтому он не может жениться.

Глаза японца проясняются, он хватает себя за это место одной рукой, а другой, изображая ножницы, показывает, как бы он отрезал «это» у себя. Понимание достигнуто! Мы все оживлены оттого, что языковый барьер успешно преодолён. Японец приходит в себя первым, он всё ещё не знает, что же мы от него-то хотим, кошмар продолжается, и от этого на его лице опять проступает страдание. Но я уже обрела уверенность, поэтому просто спрашиваю:

— Что ему есть? Какой, — тут я указываю на пакеты, — для нашего кота?

— У нас нет специального корма для таких котов, — растерянно говорит продавец.

Однако парень явно относится к разряду смекалистых японцев, потому что он быстро находит решение и, предполагая, что основная проблема кастрированных котов в том, что они быстро набирают вес, предлагает взять корм для «жирных котов», иначе говоря, диетический. Я объясняю всё это моим друзьям, они соглашаются на покупку диетических кошачьих продуктов, и мы наконец уходим из магазина к явному облегчению японца, оставив на его голове несколько ранних седых волос.

На выходе из магазина Сеня наконец подаёт голос:

— Япония называется, — недовольно бурчит он. — Вот у нас в Питере всегда специальный корм для кастрированных котов в продаже имеется.

— Так может быть ты помнишь, как пакет выглядит? — спрашиваю его я. — Ведь фирмы-то во всём мире, наверное, одинаковым кормом торгуют, может, просто продавец не в курсе, который корм специально для такого случая предназначен? Пойдём, может, ты пакет по картинке узнаешь.

— Какая картинка! — продолжает ворчать тот. — Я никакой картинки не знаю. Я просто прихожу у нас на рынок, спрашиваю корм для кастрированных котов, и мне его на любом прилавке сразу выдают в обычном полиэтиленовом пакете.

Оно и понятно, всё-таки японский рынок от нашего ещё сильно отстаёт.

mooncat777


 

Категория: интересные истории | Просмотров: 6 | Добавил: belka | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Яндекс.Метрика
                                                                                                                                                                                                 Copyright MyCorp © 2024 | Сделать бесплатный сайт с uCoz