10:53 Хи! | |
«Ближе всех в Японии я сошелся с переводчиком Сагияки-сан, который просил называть его Семой. (…) Он пригласил меня в свой любимый ресторан “Волга”, где мы ножом и вилкой ели борщ и искали общий язык. – Вы не знаете, – льстиво завязывал я беседу, – как пройти на Фудзияму? – Понятия не имею. – А сумо? Вы любите сумо, как я? – Ненавижу. – Может быть, театр? Что вам дороже – Но или Кабуки? – Ансамбль Моисеева. – Тогда – природа: сакура, бонзай, икебана? Сагияки-сан выпил саке, закусил гречкой и ласково спросил: – Часто водите хоровод? Давно перечитывали «Задонщину»? Играете в городки? Сын ваш – Еруслан? Жена – Прасковья? Сами вы – пскопской? – Рязанский, – сказал я, приосанясь, но добавить к этому было нечего, и мы перешли на водку». Т. Толстая | |
|
Всего комментариев: 0 | |