Нарвалась на пост о часто цитируемой фразе "никогда ничего не просите". В комментариях многие пишут - это же перевёртыш "просите, и дано будет вам", даже указывают Евангелие от Матфея (7:7).
Идея красивая, но чем дольше она звучит в голове, тем больше в ней появляется трещин.
Это не перевёртыш, а по сути подмена сцены.
У Булгакова в "Мастер и Маргарита" эта фраза звучит не как жизненная мораль. Воланд ведь не учит жить правильно, он просто фиксирует, как устроен мир, и делает это как бы между прочим: попросишь у сильного — попадёшь в зависимость, будешь должен. Там совсем не про гордыню, а про цену просьбы.
В Евангелие от Матфея всё иначе. Там "просите" обращено не к тем, кто сильнее тебя в иерархии. Нет там такой логики "сильный–слабый" в человеческом смысле. Есть Иисус Христос, и обращение к Богу как к тому, перед кем зависимость не унижает.
У Булгакова это про свободу, а в Евангелии — про доверие.
Но ещё важнее другое: у них разная геометрия мира. У Воланда как бы горизонталь: люди, власть, сила. Просьба там всегда означает: ты ниже. А раз не просишь, то значит, статус выше, поэтому "сами предложат и сами дадут". В Евангелии, наоборот, вертикаль. И просьба является не падением вниз, а выходом вверх.
Можно пойти ещё дальше, и попробовать наложение. Если взять евангельскую фразу и поместить её в мир Воланда, она станет унизительной. А если фразу Воланда перенести в религиозный контекст, она превратится в гордыню, в отказ от самой идеи нуждаться.
Получается, что в одном мире просьба — это потеря свободы, в другом — единственный способ не быть одному.
Обе фразы правы. А вся трудность нашего их понимания в том, что мы живём сразу в обоих мирах.
Стальное Перо |